BK2-L06-P2

Al-Muḍāri' in the Verbal Sentence

Scales Revision · Jumla Fi'liyyah Rules · Attached Pronouns

Learning Objectives
  • Consolidate recognition of the three muḍāri' scales
  • Apply the verbal sentence (jumlah fi'liyyah) rules to muḍāri' verbs
  • Identify the doer as internal (embedded) or external noun (rafa') with muḍāri'
  • Attach object pronouns to muḍāri' verbs correctly
  • Begin recognising muḍāri' verbs in Quranic surahs

Video Lesson

Lesson video thumbnail Click to play

Key Vocabulary

ArabicTransliterationMeaningType
نَعْبُدُna'buduwe worship — sigha 14 muḍāri' from root ع ب د (yaf'ulu scale)FIL
يَسْأَلُونَكَyas'alūnakathey ask you — sigha 3 muḍāri' with attached object pronoun ـكَFIL
تَنْصُرُtanṣurushe helps / you help — sigha 4 or 7 muḍāri' from root ن ص رFIL

Introduction

Part Two of Lesson 6 applies everything learned in Part One. The muḍāri' scales are revised and then placed directly into the jumlah fi'liyyah. The key message of this lesson: the rules for the verbal sentence — doer, object, and attached pronouns — are identical whether the verb is māḍī or muḍāri'. Only the verb form changes.

The Concept

### Revision — The Three Muḍāri' Scales

| Scale | Pattern | Maadi base | Muḍāri' | Middle vowel | |-------|---------|-----------|---------|-------------| | 1 | يَفْعَلُ | ذَهَبَ | يَذْهَبُ | fatha | | 2 | يَفْعِلُ | ضَرَبَ | يَضْرِبُ | kasra | | 3 | يَفْعُلُ | نَصَرَ | يَنْصُرُ | damma |

The 14 conjugations are identical across all three scales — only the middle root letter vowel differs. Learn one, and the other two follow automatically.

### The Muḍāri' in the Jumlah Fi'liyyah

The rules learned with the māḍī apply unchanged:

Verb (muḍāri') → Doer in rafa' → Object in nasb The doer and object rules are identical for māḍī and muḍāri'.

The Doer (al-fā'il):

Two types — exactly as with the māḍī:

  1. Internal (embedded) — the doer pronoun is within the verb. Use whichever of the 14 sighas fits the pronoun you need. No external noun is needed or added.
  • يَنْصُرُونَ زَيْدًا — they help Zayd (doer = hum, embedded as waw)
  1. External noun — only possible after sigha 1 (masculine) or sigha 4 (feminine). The noun comes after the verb in the rafā' state. When a noun appears, the internal doer is cancelled — do not translate both.
  • يَسْمَعُ حَامِدٌ الْقُرْآنَ — Hamid hears the Quran (sigha 1 + external noun doer)
  • تَنْصُرُ مَرْيَمُ حَامِدًا — Maryam helps Hamid (sigha 4 + external feminine doer)

Note: The external doer can be singular, dual, or plural — the verb stays in sigha 1 or 4. The gender of the verb must match the gender of the noun.

The Object (al-maf'ūl bih):

Two types — exactly as with the māḍī:

  1. Noun — placed after the verb (and doer) in the mansūb state
  2. Attached pronoun — suffixed directly to the verb; always acts as the maf'ūl bih

Any pronoun attached to a verb as a suffix = maf'ūl bih (object). Always mansūb.

Example: يَسْأَلُونَكَ — they ask you (yas'alūna = sigha 3, ـكَ = attached object pronoun "you")

### Quranic Application — Surah al-Fātiḥah

نَعْبُدُ appears in Surah al-Fātiḥah (1:5). Analysed:

  • Root: ع ب د (to worship)
  • Scale: يَفْعُلُ (damma pattern) → يَعْبُدُ
  • Sigha: 14 (naḥnu — we) → نَعْبُدُ prefix ن, no suffix
  • Translation: we worship

From knowing this one sigha, all 14 conjugations of عَبَدَ are available.

### Quranic Application — Surah al-Kāfirūn

The surah contains both māḍī and muḍāri' forms from the root ع ب د:

  • لَا أَعْبُدُ — I do not worship (sigha 13 muḍāri', prefix أ)
  • مَا تَعْبُدُونَ — that which you all worship (sigha 9 muḍāri', prefix ت + waw suffix)
  • مَا عَبَدتُّمْ — what you have worshipped (māḍī, sigha 9)
  • وَلَا أَنَا عَابِدٌ — nor am I a worshipper (عَابِد = doer noun from same root — covered in nouns lesson)

### يَسْأَلُونَكَ — A Pattern to Know

يَسْأَلُونَكَ (they ask you) is one of the most frequently occurring verbal sentence patterns in the Quran. Structure:

  • يَسْأَلُونَ = sigha 3 muḍāri' of سَأَلَ (to ask) — root س أ ل, scale yaf'alu
  • ـكَ = attached pronoun "you" (masculine singular) — maf'ūl bih

The same pattern repeats with many roots: يُحِبُّونَكَ، يَنْصُرُونَكَ، etc.

Quranic Evidence

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Al-Fātiḥah, 1:5
"You alone we worship, and You alone we ask for help."
نَعْبُدُ is sigha 14 muḍāri' (naḥnu — we worship). نَسْتَعِينُ is sigha 14 of Form 10 verb اِسْتَعَانَ (to seek help). إِيَّاكَ is an independent object pronoun — placed before the verb for emphasis/exclusivity.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَهِلَّةِ
Al-Baqarah, 2:189
"They ask you about the crescent moons."
يَسْأَلُونَ is sigha 3 muḍāri' (root س أ ل, scale yaf'alu). ـكَ is the attached object pronoun (you = the Prophet ﷺ). عَنِ الْأَهِلَّةِ is a jār-majrūr construction connected to the verb.
قُلْ لَّا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
Al-Kāfirūn, 109:2
"Say, "I do not worship what you worship.""
أَعْبُدُ is sigha 13 (anā — I); تَعْبُدُونَ is sigha 9 (antum — you all). Both are muḍāri' of the same root ع ب د. مَا is a relative pronoun — "that which."

Summary

  • The rules of the jumlah fi'liyyah (doer, object, attached pronouns) are identical for māḍī and muḍāri'. Only the verb form differs.
  • External noun doers only follow sigha 1 (masculine) or sigha 4 (feminine) — applies equally to māḍī and muḍāri'.
  • The gender of the verb (sigha 1 or 4) must match the gender of the external doer noun — regardless of whether that noun is singular, dual, or plural.
  • Attached pronouns suffixed to a muḍāri' verb always function as the maf'ūl bih (object) — always mansūb.
  • يَسْأَلُونَكَ is a key pattern: sigha 3 + attached object pronoun — appears frequently in the Quran.
  • With the māḍī and muḍāri' now covered, the next lesson introduces the moods (aḥwāl) of the muḍāri' — the final layer needed before studying how the muḍāri' is modified.
Study under Ustad Muhammad Arjan Ali Full course with slides, worksheets, exercises, and the author answering your questions directly — at ILMHUB.net.
Join ILMHUB Academy →